Man To God:
Ae
Khuda, shikwah-e-arbaab-e-wafa bhi sun lay
Khoogar-e-hamd
say thoda saa gilaa bhi sun lay’
“O God, listen to this remonstrance from
your faithful
Listen to the lament of those who forever
praise you”
God starts first, remarking to man:
‘Jahan
raaz yak aab-o-gil aafridum
Tu
Iran-o-tataar-o-zang aafridi
Man az
khaak polaad naab aafridum
Tu
shamsheer-o-teer-o-tafang aafridi
Tabar
aafridi nihal-e-chaman ra
Qafas
sakhtee tair-e-naghma zan ra’
“I created this world from the same water
and earth
You created Iran, Tartaria and Nubia
I forged from dust, iron’s pristine ore
You fashioned the sword, arrow and gun
To fell the garden tree, you made the axe
You fashioned the cage to imprison the
singing bird”
Man replies:
‘Tu
shab aafridi, chiragh aafridum
Safaal
aafridi, ayaagh aafridum
Bayabaan-o-kohsaar-o-raagh
aafridi
Khayabaan-o-gulzar-o-bagh
aafridum
Man
aanam kay az sang aaina saazum
Man
aanam kay az zehr noshinaa sazum’
“You created night, I the lamp
You created clay, and I the cup
You-desert, mountain peak and valley
I-flower bed, park and orchard
It is I who grind a mirror out of stone
And brew elixir from poison”
No comments:
Post a Comment